Найпопулярніша пісня у світі заборонена. Але не в Україні

У Малайзії влада заборонила транслювати по радіо та на телебаченні пісню Despacito пуерториканського музиканта Луїса Фонсі через її “непристойний” текст.

Про це пише Bloomberg.

Міністр зв’язку Малайзії Салех Саїд Керуак заявив, що громадяни почали скаржитися на нібито непристойний текст композиції. Тому чиновник закликав приватні радіостанції відмовитися від програвання пісні з поваги до культурних звичаїв Малайзії.

Читайте: Не тільки іграшка! Блогер записав пісню за допомогою спінера

Текст і переклад пісні

Despacito

Потихеньку

Sí, sabes que ya llevo un rato mirándote
Tengo que bailar contigo hoy (DY!)
Vi que tu mirada ya estaba llamándome
Muéstrame el camino que yo voy (Oh).
Tú, tú eres el imán y yo soy el metal
Me voy acercando y voy armando el plan
Sólo con pensarlo se acelera el pulso (Oh, yeah)
Ya, ya me está gustando más de lo normal
Todos mis sentidos van pidiendo más
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro.
Адже знаєш, я давно дивлюся на тебе,
Мені треба з тобою сьогодні танцювати (DY!)
Бачив, твій погляд вже кличе мене,
Вкажи дорогу і я піду туди (Оо).
Ти, ти – як магніт, а я – метал,
Я наближаюся і складаю мій план.
Від самих дум вже частішає пульс (Оо, так).
Так, мені вже це до душі, більше ніж треба.
Просять ще і ще всі мої органи чуття,
В цьому випадку краще йти помалу.
Despacito
Quiero respirar tu cuello despacito
Deja que te diga cosas al oído
Para que te acuerdes si no estás conmigo
Despacito
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmar las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
(Sube, sube, sube… sube, sube!)
Потихеньку.
Хочу дихати твоєї шиєю потихеньку,
Дозволь мені на вухо тобі сказати щось,
Щоб ти згадувала, коли ти не зі мною…
Потихеньку.
Хочу оголити тебе поцілунками тихо-тихо,
Розписати стіни твого лабіринту,
І твоє тіло зробити рукописним.
(Давай, давай, давай … давай, давай!)
Quiero ver bailar tu pelo
Quiero ser tu ritmo
Que le enseñes a mi boca
Tus lugares favoritos (Favorito, favorito, baby!)
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido.
Хочу побачити як танцює твоє волосся,
Хочу ритмом твоїм бути.
Покажи моїм губам,
Де твої заповітні місця (найзаповітніші, крихітко!),
Дозволь мені перейти твої небезпечні зони,
Щоб викликати твої стогони,
Так щоб забула навіть, хто ти.
DY!
Si te pido un beso, ven dámelo
Yo sé que estás pensándolo
Llevo tiempo intentándolo
Mami esto es dando y dándolo
Sabes que tu corazón conmigo te hace ¡Bom-Bom!
Sabes que esa beba está buscando de mi ¡Bom-Bom!
Ven prueba de mi boca para ver cómo te sabe
Quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe
Yo no tengo prisa yo me quiero dar el viaje
Empezamos lento, después salvaje.
DY!
Якщо прошу поцілунку, прийди поцілунок,
Я вже знавець усіх твоїх дум.
Це вже давно я намагаюся –
Крихітко, це коли ти мені даєш і я тобі даю.
Ти ж знаєш, твоє серце зі мною стукає бум-бум!
Знаєш, ця крихітка зі мною хоче бум-бум!
Іди сюди, спробуй мій рот на смак,
Хочу, хочу, хочу дізнатися любов твою.
Я не поспішаю, я їду тихо,
Почнемо повільно, а потім вже – дико.
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando poquito a poquito
Cuando tú me besas con esa destreza
Veo que eres malicia con delicadeza.
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando poquito a poquito
Yes que esa belleza es un rompecabezas
Pero pa’ montarlo aquí tengo la pieza, oye!
Тихо-тихо, м’яко, потихеньку,
Щільно злегка, легенько-легенько.
Коли ти мене цілуєш з таким навиком,
Думаю, ти – сама отрута, але делікатна.
Тихо-тихо, м’яко, потихеньку,
Щільно злегка, легенько-легенько.
Але ж ця красуня – одна головоломка,
Але щоб її зібрати, у мене є пристрій, чуєш!
Despacito
Quiero respirar tu cuello despacito
Deja que te diga cosas al oído
Para que te acuerdes si no estás conmigo
Despacito
Quiero desnudarte a besos, despacito
Firmar las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
(Sube, sube, sube… sube, sube!)
Потихеньку.
Хочу дихати твоєї шиєю потихеньку,
Дозволь мені на вухо тобі сказати щось,
Щоб ти згадувала, коли ти не зі мною…
Потихеньку.
Хочу оголити тебе поцілунками тихо-тихо,
Розписати стіни твого лабіринту
І твоє тіло зробити рукописним.
(Давай, давай, давай … давай, давай!)
Quiero ver bailar tu pelo
Quiero ser tu ritmo
Que le enseñes a mi boca
Tus lugares favoritos (Favorito, favorito, baby!)
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Hasta provocar tus gritos
Y que olvides tu apellido
Despacito
Vamo’ hacerlo en una playa en Puerto Rico
Hasta que las olas griten ¡Ay bendito!
Para que mi sello se quede contigo (Bailalo!)
Хочу побачити як танцює твоє волосся,
Хочу ритмом твоїм бути.
Покажи моїм губам,
Де твої заповітні місця (найзаповітніші, крихітко!)
Дозволь мені перейти твої небезпечні зони,
Щоб викликати твої стогони,
Так щоб забула навіть, хто ти.
потихеньку
Давай займемося коханням у Пуерто Рико, на пляжі
Доки хвилі не закричать: О, боже!
Щоб мій відбиток залишився з тобою (Танцюй!)
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando poquito a poquito
Que le enseñes a mi boca
Tus lugares favoritos (Favorito, favorito, baby!)
Pasito a pasito, suave suavecito
Nos vamos pegando poquito a poquito
Hasta provocar tus gritos (Fonsi!)
Y que olvides tu apellido (DY)
Despacito.
Тихо-тихо, м’яко, потихеньку
Щільно злегка, легенько-легенько
Покажи моїм губам
Де твої заповітні місця (найзаповітніші, крихітко!)
Тихо-тихо, м’яко, потихеньку
Щільно злегка, легенько-легенько,
Щоб викликати твої стогони (Fonsi!)
Так щоб забула навіть, хто ти (DY!)
Потихеньку.

Нагадаємо, вчора стало відомо, що пісня Despacito побила світовий рекорд популярності стрімінгових сервісів – за півроку композицію прослухали 4,6 млрд разів. До речі, мешканка Ліми записала найоригінальніший кавер на пісню Despacito із хропіння чоловіка.

Завантаження...

Вгору Вгору
Вверх