PHNjcmlwdCBkYXRhLW91dHN0cmVhbS1pZD0iMTMxOSIgZGF0YS1vdXRzdHJlYW0tZm9ybWF0PSJmdWxsc2NyZWVuIiBkYXRhLW91dHN0cmVhbS1zaXRlX2lkPSJGYWt0eV9GdWxsc2NyZWVuIiBkYXRhLW91dHN0cmVhbS1jb250ZW50X2lkPSJmYWt0eS5pY3R2LnVhIiBzcmM9Ii8vcGxheWVyLnZlcnRhbWVkaWEuY29tL291dHN0cmVhbS11bml0LzIuMDEvb3V0c3RyZWFtLXVuaXQubWluLmpzIj48L3NjcmlwdD4=

«Легенди про короля Артура» отримали премію Лесі Українки

Від дитинства до героїчної смерті. Життя короля Артура в одній книзі.

Від дитинства до героїчної смерті. Життя короля Артура в одній книзі.

У лицарському романі є усі можливі благородні подвиги, магія, справжній англійський гумор і частка історичної правди. Пірнути з головою в події тисячолітньої давнини допомагають чудові ілюстрації 2-х харківських художниць. Вони 2 роки створювали візуальний образ історії. В результаті ще й державну премію імені Лесі Українки отримали.

«Матеріал неймовірно цікавий, і це щастя, що припадає з таким стикатися, це внутрішньо збагачує, цікаві персонажі, насправді вони всі неоднозначні», – розповідає художник-ілюстратор Олена Зеркалій.

Кожна частина книги оформлена по-своєму, кельтські орнаменти, костюми і образи героїв книги. Все це художниці вимальовували спершу вручну. Останні сторінки видання оформили за допомогою комп’ютерної графіки, додавши малюнкам яскравості і об’єму.

У видавництві перемогою книги пишаються. Кажуть, премію поділять між собою авторки. Підприємству достатньо професійного визнання.

«Напевно, буде найкраща нагорода, якщо ми підпишемо контракт з британськими видавцями, для перекладу на англійську мову», – розповідає директор видавництва Віктор Круглов.

Історики сперечаються, чи справді жив такий король Артур, чи образ національного героя придумав народ Великобританії. Тут, як і в інших країнах, люблять легенди про справедливих і відважних правителів. Тож харківські видавці сподіваються, що нова книга припаде до душі і українцям. // Ольга Тамбієва, «ФАКТИ», ICTV

Завантаження...
Завантаження...
Завантаження...

Вгору Вгору
Вверх